Nòng nọc đứt đuôi
Direct English translation
The tadpole has lost its tail.
Equivalent English version
It's as plain as day
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc đã lộ rõ, rành rành, dứt khoát đến mức không còn thể chối cãi hay nhập nhằng được nữa. Thường dùng để nhấn mạnh chứng cứ, kết luận hoặc tình thế đã quá rõ.
English explanation
Refers to something being plainly evident and definite, leaving no room for denial or ambiguity. It is used to stress that the evidence, conclusion, or situation is already unmistakably clear.